Wednesday, August 27, 2025

"Acadian Two Step" - Amede Breaux

During WWII, Cajun artists such as the Breaux Brothers saw their opportunities to record dwindle and remain stagnant.  Their instrument was seen as old-fashioned once again and it wouldn't be until the late 1940s when jukeboxes began resurrecting the accordion sound across Cajun dancehalls. 


Ton papa et ta maman, quand je vois la galerie. 
Malheureux, moi je vois, mais (...)

A yéyaie, r'garde ici, c'est pour voir ton vieux nègre. 
Ta maman, elle est partie, oui, nous rejoindre, jusqu'à nous autre.

R'garde ici, dans ma maison, hier au soir, tu fais ça,
Quand tu viens chez nous autre, mais, prenez pas, m'en j'moi va.

Hey, petite!

Crowley
Daily Signal
Dec 1949

By 1950s, Amede Breaux's music opportunities seemed to increase.  With the popularity of Nathan Abshire, Aldus Roger and Lawrence Walker bringing the accordion music back on the scene, not only did Amede find an audience with occasional radio shows on KSIG, he garnered the attention of J.D. Miller and his studio in Crowley.  With local backup musicians such as Amos Leger and Sidney Leblanc, Miller recorded Amede performing an old Angelas Lejeune song "Petit Tes Canaigh" entitled "Acadian Two Step" (#1023) around 1951.   It was covered as a string band recording in the 1930s by Leo Soileau as "Attrape Moi, Je Tombe".  While it's possible Miller pulled in popular Crowley artists such as his brother Ophy Breaux on triangle or Happy Fats on bass or either Bradley Stutes or Papa Cairo on steel guitar, however, the personnel are unknown.  


Your dad and your mom, when I saw the porch,
Oh my, I saw you, but, (...)

Aye ye yaille, look here, in order to see your old man,
Your mom, she left, yes, the rest of us to stay together.

Look here, in my house, last night (at) what you've done,
When you came to our house, well, I can't handle that, I'm leaving. 

Hey, little one!


By the mid 50s, other Cajun artists, such as Iry Lejeune, popularized the melody as "Donnez Moi Mon Chapeau".  By the 1960s, Amede's brother-in-law, accordionist Joe Falcon recorded it as "Joe's Breakdown".  







  1. Lyrics by Stephane F and Tristan H

Release Info:
Jole Blon | Feature Records F-1023-A
Acadian Two Step | Feature Records F-1023-B

Find:
Acadian All Star Special: The Pioneering Cajun Recordings of J. D. Miller (Bear, 2011)

Saturday, August 2, 2025

"Le Pond De Nante" - John Bertrand & Roy Gonzales

Before the arrival of the Acadians in 1764, Louisiana had a fair share of Frenchmen that arrived and resided along the Mississippi River as explorers, either from New France provinces near the Great Lakes or as French soldiers stationed along the river in places such as Natchez, Pointe Coupee, and New Orleans.  Many of these Frenchmen would travel westward, away from the flooded watershed and find farming opportunities in the prairies of present-day St. Landry and Evangeline Parishes. They carried with them the songs of French European life.   By the end of the Napoleonic Era, more Frenchman would settle in south Louisiana, bringing with them other European melodies alongside Appalachian tunes pouring into the region.  Accordionist John H. Bertrand, of St. Landry parish, grew up exposed to these songs by his daughter who learned them from his mother, Nora Boone.  In 1929, he had the rare opportunity to record these seminal songs on wax alongside guitar player Roy Gonzales and his fiddling son, Anthony.  

Un jour en me promenant dessus le pont de Nantes,
J'ai rencontré la belle et j'ai voulu l'embrasser,
Hélas, le tribunal m'a rendu prisonnier.

Et quand ma belle a eu de mes nouvelles, 
Elle s'était habillée dedans une grande robe noire,
Et droit dans la prison, la belle est bien allée. 
...



Crowley Daily Signal
Jul 5, 1929
Bertrand's songs like "Le Pond de Nante" (#12776) is a loose interpretation of a classic classic old world French song from Brittany called "Dans les prisons de Nantes".   According to Wikipedia, it's a song featuring the story of the jailer 's daughter who helps a prisoner escape from a prison in Nantes.  It can be found almost everywhere in the French-speaking world thanks to the sailors going up the Loire or to the exiles who arrived in New France.   This particular story is of a lost love that dressed as a page, in a dark robe, pretending to be a man.  She begs the prison guards to let her in to see her lover.  Once in, she hands her lover the clothes, directs him to her horse, and instructs him to escape to freedom.1 


One day, while walking along the Nantes bridge,
I met the beauty and wanted to kiss her.
Alas, the court held me prisoner.

And when my beauty heard from me,
She had dressed in a long black dress.
And straight to prison, the beauty went.
...










  1. https://books.openedition.org/editionsbnf/490?lang=fr
  2. Lyrics by Tristan H
Release Info:
Le Pond De Nante | Paramount 12776
La Delaisser | Paramount 12776