C’est les huppés taiauts, chere, qu’a volé mon traineau, chere,
Quand t’as vu j’était chaud, chere, t’as ramené mon traineau, chere,
C’est les huppés taiauts, chere, qu’a volé mon capot, chere,
Quand t’as vu j’était chaud, chere, t’as ramené mon capot, chere,C’est les huppés taiauts, chere, qu’a volé mon capot, chere,Quand t’as vu j’était chaud, chere, t’as ramené mon capot.C’est les huppés taiauts, chere, qu’a volé mon traineau, chere,Quand t’as vu j’était chaud, chere, t’as ramené mon traineau, chere,C’est les huppés taiauts, chere, qu’a volé mon capot, chere,Quand t’as vu j’était chaud, chere, t’as ramené mon capot, chere,C’est les fille des Bosco, chere, qu’a vole mon gilet, chere,Quand t’as vu j’était chaud, chere, t’as ramené mon gilet, chere.C’est les fille des Bosco, chere, qu’a vole mon gilet, chere,Quand t’as vu j’était chaud, chere, t’as ramené mon gilet, chere.
Danny Boulet, Jerry Baker, Leo Soileau Bheul Hoffpauir
Image courtesy of Johnnie Allan & the
Center for Louisiana Studies,
University of Louisiana at Lafayette
|
According to Lomax, it is thought that such phrases as “Whoopie Ti Yi Yo!” found in the Western classic “Git Along Little Doggies” is derived from the exclamation “Hip et Taïaut” and its variations that were heard in the Cajun prairies. Black Creole versions of the song bear the titles "Les Haricots Sont Pas Sales" and "Zydeco Est Pas Sale".3
Bosco is a small community in south Louisiana, near Sunset. It is not on most maps. Bosco became famous locally in the 30s when it became on of the first oil fields in the state.4 Referencing the "daughters of Bosco" as "he" is confusing. According to annotator Catherine Blanchet:
It's the sly dogs, dear, that stole my sled dear,
When you saw I was angry, dear, you've brought back my sled, dear,
It's the sly dogs, dear, that stole my hat dear,
When you saw I was angry, dear, you've brought back my hat, dear,It's the sly dogs, dear, that stole my hat dear,When you saw I was angry, dear, you've brought back my hat, dear,It's the sly dogs, dear, that stole my sled, dear,When you saw I was angry, dear, you've brought back my sled, dear,It's the sly dogs, dear, that stole my hat dear,When you saw I was angry, dear, you've brought back my hat, dear,It's the daugher of Bosco, dear, that stole my jacket, dear,When you saw I was angry, dear, you've brought back my jacket, dear.It's the daughters of Bosco, dear, that stole my jacket, dear,When you saw I was angry, dear, you've brought back my jacket, dear.
I do not know why the singer did not make the pronoun agree in number and gender with the noun it stands for. He probably didn't even notice he hadn't. Words are secondary in this music, anyway.4Some recent research has alluded to the fact the song may be the precursor to Clarence Garlow's "Route 90", Chuck Berry's "Sweet Little Sixteen" and the Beach Boys' "Surfin U.S.A.".
- Label scan by University of Louisiana at Lafayette Cajun and Creole Music Collection - Special Collections
- http://jopiepopie.blogspot.com/2014/01/ils-la-volet-mon-trancas-1934-hackberry.html
- Swamp Pop: Cajun and Creole Rhythm and Blues By Shane K. Bernard
- Louisiana Cajun Music Vol. 3: The String Bands Of The 1930s. Liner notes.
- Lyrics by Jerry M and Stephane F
Find:
Louisiana Cajun Music Vol. 3: The String Bands Of The 1930s (Old Timey/Arhoolie, 1971)
Gran Prairie: Cajun Music Anthology, Vol. 3: The Historic Victor Bluebird Sessions (Country Music, 1994)
Cajun Country, Vol. 2, More Hits from the Swamp (JSP, 2005)
J'ai Ete Au Bal - Vol. 1 (I Went To The Dance) (Arhoolie, 2011)
Great version of "Hip et Taiau" and watching Silvana Mangano shake it is just perfect accompaniment! Thanks. . . .
ReplyDelete